Pure meal?
Feb 19th
[[Image:Other/080219a.jpg|550|在墨尔本南十字车站准备搭CLK622返悉尼]]
在和Mike和Angela度过愉快的一天以后,我对我的英语水平可以说是很吃惊甚至得意了,这种自满心里一直延续,直到在从墨尔本返回悉尼火车上的一件糗事。
我在墨尔本的一天几乎没有吃饭,直到晚上八点上了火车才消灭了库存的一点饼干和奶酪,我想我应该再喝点什么。这时我听到有个乘务员沿途叫道:"Hot milk! Hot milk!"心里一阵高兴,心想:袋鼠老家的人们服务真是周到,真是想什么就有什么,现在不仅可以喝上热牛奶,还可以顺便秀一下英语水平,让自己也开开心,于是唤住乘务员:"I'd like to have one, thanks." "XX XX XX which do you want?" 乘务员问道。对于这些稀奇古怪的配料名称我已经见怪不怪而且也不去惊扰了,心想:纯牛奶总该有吧。"I'd like to have eh... pure milk?" 结果她居然说:"Sorry?" 晕,难道我的英语就如此不标准吗?"Pure, milk." 我很仔细地重复了一遍。这老外皱着眉很慢地摇了摇头。我心里一阵奇怪:吃袋鼠肉的人们难道连纯牛奶都不喝吗?"Random one would be okay." 脑子飞快的一转:牛奶总不会变可乐吧,随便要一个就是了。老外疑惑更大了,"Then what do you want?" 我发现自己的脸开始发热,"The red card please." 我赶紧指着订餐卡说。"This is pasta, are you sure?" "Yep." 她总算走了,我也松了一口气,心想看来南半球的怪事还多着呢,不仅仅是长途大巴比火车更准点之类的问题。
等了好一会儿,我订的"milk"还没来,心里觉得奇怪:牛奶也要搞这么长时间吗?于是拦住一个过路的胖子乘务员问啥时候能喝上。"Would be ready in an hour." 我谢过胖子,心里开始觉得蹊跷,一眼督见放在桌板上的手机,于是抓起来查pasta是什么意思,结果竟然是“意大利面食”,再抓起订餐卡一看,是"meal reservation card"!这时才大悟:原来我把meal听成了milk,幸亏那老外没玩过这样的脑筋急转弯,不然岂不是要闹大笑话!这可好了,不仅牛奶喝不成,一个pasta还不知道要让钱包出多少血哪。到了订餐时间,我灰溜溜地跑到餐车,这次和那位和蔼可亲的大叔沟通就四平八稳地没有出乱子,同时庆幸自己只破费8澳币就解决了问题(那天为了袋鼠肉的好奇可是要破费26澳币—— 还好是Mike请客),顺带要了一份真正的plain milk。看来是老天要教训教训我吧,走回座位的路上火车不稳,还打了个趔趄。
The overland tour (2)
Feb 19th
Wagga Wagga went out of the sight very quickly. After a few minutes from saying goodbye with Ashley, there is only grassland out of the window again -- classic look of Australian outbacks. I'll have another five hours to go until the train reach Melbourne Southern Cross Station -- the terminal.
I do not have much time to miss Ashley, although I intend to do so -- you cannot have no feelings when you and a long-lost friend were at a very tiny and beautifully-built railway station, and a noisy, old-style train was coming to pick you up, and you have to say goodbye to each other although you had only stay with each other for only a short while, it may reminds you the usual occasions in a 19th-century novel. All right, but I have a big challenge ahead of me: getting alone with westerners for quite some hours for the first time, could be a big game for me to play -- basically because of I have to speak foreign language.
The train speeded up and arrived Melbourne on time. It would be the southest city I have ever been for quite a long time, I think. Just like a smaller version of Sydney. I met Mike and his to-be-wife Angela in the station, and my language sense tensed -- I cannot use "excuse me" or "pardon" too much or it would be a big shame for a university student! Thanks god, such thing did not happen. "Your english is not too good, but is okay." Mike noted. He and Angela speak slowly, thus I can understand easily.
Mattiazzo couple drove me to the Southbank area of Melbourne (yeah, to the south of the Yarral River), then he asked if I am interest to try barbecue kangaroos. "What!?" I cried, "isn't that inlegal?" "Certainly not," Mike laughed, "I suggest you to have a try, barbecure kangaroos can only be served in Australia." Although I'm not in favour in eat, I was very curious about the taste kangaroo meats and I accepted Mike's offer. Well, not even as good as a decent chicken, it's "just kangaroo meats" and it costs $26 for one dish -- a considerable price.
After taking the kangaroo meat as dinner, Mike drove us to Castlemaine, a town more than a hundred kilometers from Melborne, where he and Angela lived. "You might see kangaroos along side on the road." Mike said, but we did not met one until we reach Castlemaine. Mike make a turn from the road and head the carlight directly at the kangaroos. "Here are they." I cannot believe my eyes: kangaroos do appear in the town? "Yeah," Mike said, "quite often." But the kangaroos have no interest at us at all, they fixed their eyes on the grass and jump away before I was able to take a clear image of them.
We arrived the house in no time, and the Mattiazzo couple introduced another member of their family -- Angela's cat Hedwig. He is very naughty, always lied in front of you and play with his tail. And then, Mike showed me his equipments and point his large binocular to the treasures of southern sky. "You should get up at about 4 a.m. after the moon had set, the sky would be much better." He suggested.
But I was already too excited to sleep even when the moon is up, simply because there are too many southern sky treasures to see.
最新评论 Recent Comments