吟诗作赋
大瀑布记
Sep 26th
花旗、枫叶之交有大瀑布焉,闻名千里。辛卯年七月末,叶子抵枫叶,幸得贤友惠迎,得以游于是。
友居之南乃大湖焉,其西隅有河出,涓涓南流。沿河复行五十里,远有白雾腾于河,不见弥散;又闻隆隆之音,似雷雨将至者。叶子询友,对曰其大瀑布是也。瀑布之阴有舟渡焉,载游人以近观。叶子遂择舟而登,至瀑布下。
及至眼前,何其壮也!夫瀑布其词者,瀑之若布也;而是所见,怎可以布而述也。但见巨幕环立,巍峨千丈;其间飞流不息者,如万马鸣啸;飞流之吐雾,又似万旗帜之猎猎;而虹霓横贯瀑前,恍惚间如见天门徐启。噫吁嚱!若非河岸游人如织,楼宇滨河而立,叶子其惶惶然,若临仙人殿之巨座也。
夫上游者,波澜不惊,静如处女;至千丈深渊,狂暴万状,举雷公电母之属亦难出其右。同源而殊异如此,其可怪哉?殊于所处而所见者异也。眼福既饱,思亦有得,乃记之而去。
The Flash Player and a browser with Javascript support are needed..
年说
Jun 3rd
有客将游于吐蕃,具询叶子。叶子将行戒以告,又追忆风光之非常,客闻而叹曰:“壮乎哉!吾尝闻地理博士言,吐蕃之地,曾经阔然沧海者;而今吾等行往游之,但见冰斗相对、雪山相遨,沧海之观不复存焉。呜呼!奇伟也如此,冥灵之流亦皆若偻。乃思吾等,上不能窥其始,下不能得其终,是所谓‘小年不及大年’矣。观是景,思如此,不亦悲乎?”
叶子对曰:“夫小大年者,盖造物者所为,非吾等所能左右也。然不识大年者而不能知小年。吐蕃之游也,能识世事之盛,能揽造物之美,知所不及,心怀至伟,而谦于所遇,安于所属,故与大年者同。由是观之,何悲之有?”
杭州诸君,辛已年立天文社于养正塾。虽星移斗转,千载悠悠,吾等皆沧海一粟,不能及也;然仰观宇宙之巨,亦同于游吐蕃之地,观造物之神工,知小年之属,识大年之奇伟,往往而有得焉。故作斯文遗诸君,并作立社十周年之贺。时辛卯年五月二日。
圬败墙记
May 1st
家有一墙,盖甲申年所葺。几度春秋,逢春梅雾起之时,便有裂而败如泡者,叶子每见,恶其不嘉。适亲戚筑新府,余白灰少许,乃欣然问取之,执刷刨,念自圬之。时既谷雨,万物皆溋,墙败更甚,乃刨其浮萎者去,思留其坚固者而得圬。然浮萎者细于表而深其里,发微之刨而页落簌簌;表者不逾一掌,却需除数十掌之漆,盖前工者劣其料而短其序所为也。待功倍巨矣,得尽去其害,再平其凹凸,方能重圬。或曰:浮萎者微,盖可无视,待其大如盖者,再修葺之,何如?曰:其所败者,由气兹入,表一里十焉,待其如盖,中败者已数十盖,几如重砌其墙矣。即便如焉,亦有其疵,不能如新葺之善也。既然,其初何不优其料、善其序以葺之?故曰:其上者,善其始故能善其终者也;其中者,未善其始,然能尽其害于及时,虽不能如新葺之善,亦或能善其终也;其下者,未善其始,亦无视其害,须尽去十盖之漆而悔之。安有更其下者乎?盖不善其始而以善者之为,未尽其害而以新葺之善,终无所善而已矣。悲夫!其败墙者,其害立见;然世事之巨,不见之害亦多有在。败墙圬毕,然其理安可熟视邪?是故世人不可不细察而慎取之也。时辛卯年三月二十九日。
夜登岳麓山记
Jan 31st
庚寅年十二月,长沙大雪。叶子自关东归,暂驻于是。念无所历者,遂往湘馆、汉迹。会天来晚,馆、迹皆谢,无以入。潭人谋曰:“城西十五里,有岳麓山,齐名橘洲,能瞰屈贾之乡,足南岳之峦,可觅而登之。”叶子大喜。
单车至麓,施施而登。时夜莫云漫,不知所向,但绝高而穷耳。一从蛇径,四顾陈雪,灯火不见,惟木落簌簌,惟磬音袅袅。衣赘,少顷浃背,闻冰凌融水之潺潺,乃作仲夏幽泉解暑之臆。及至顶峰,举目四眺,但见雾气迷迷,星城茫茫,橘洲肃然,而积雪过踝,恍以为仍在榆关之外。驻片刻,及有叹而有悟之时,去车将发,兴不得尽,乃恨驿途匆匆,而不能穷佳景深思若诸也。
呜呼!岳麓之游,不过一时辰也矣,而所嘉备至。今远游者众也矣,而多夸其能至龟兹之远、历拉齐之险,以博一怔,哗而后已。至于近诸岳麓者,则多笑之,以为游之近者不足为道者也。悲夫!云游之乐,同意之趣,不因远而多,不以近而少。是故叶子爱远游之于西域、藏地、关外,亦爱岳麓冰雪、硿硿钟声、曳曳灯火。于乎是者,寡步闲游,时而疾风阔步,时而漫漫其行,一问一答,得并乐之,此陋之何?但躁者不能得也。是以记之。
中华游跋暨北方舍序
Jan 11th
本文涂于哈尔滨北方国际青年旅舍中庭北墙(真的是“涂”!唉……)
叶子者,羊城人也。尝借学业之隙,遍九州之地,揽造物之胜,结刎颈之交。庚寅年冬,叶子只身企行,取辽满故地,以了中华之行,结儿时之愿。
夫其游之足也匆匆,如人之生也倏倏。胜地不可久居,觥筹不可复盈,所期不能复泽,而童子终冠长矣。虽知天地之博也,品类之胜也,为古人所拜、今人所叹;然春秋之更换,参商之交替,万物不能居而久,相与不能合而长,蜉蝣不能尽识沧海之妙,终复悲矣。故叶子独行而游也,终有所轻,而明所重。立观其灏,坐晓其玄,洋洋乎而不卑,悠悠乎而不僇。虽然其跋,亦知为序也。
冰城张生,筑新府北方舍,叶子幸于吉日暂栖。念客迹尚稀,祥气待溢,涂一跋一序于中庭,故作嘤声,以期后会。时庚寅年十二月七日。
致友宜婷郑君书
Aug 22nd
友宜婷郑君淑览:
叶子手书时,当君京师北向,行易水之节也;别离情怀,今犹耿耿。盖君悉函之日,乃西洋稍作安顿之时,虽海天在望,相隔天涯之竞,然只言片语,犹可传情达意,敢献拙文,唯愿一切康适。
夫人生求索者,若游吐蕃之地。其上者,驻杖而行,披草而息,攀援山谷之间,箕踞冰川之上,虽艰难困苦,人迹罕至,然则仙草为食,甘露为饮,绝崇峻之巅,尽非常之观,所得不二,为己所悦,为众所仰;其中者,按图而行,顺迹而游,于人无愧,终有所得,然羁世俗之逸,不能险远,无缘山小之乐,盖有所憾;其下者,思安图乐,不离逻娑,鄙执杖者,自慰曰“盖抵吐蕃也矣!”而为友人耻,为众人笑。今之众也,皆以上者为瞩,然于其自身,则不能竞。究其竟者,乃无志与力,故不能达,唯高山仰止而顿足叹息也。
今君远渡重洋,履耶鲁之堂,犹临吐蕃,择上者道,盈青云之志,瞩拉齐之巅。虽险以远而罕人迹,然其奇伟瑰怪非常之观者,别亦无二,唯君所适。
谨申数字,用展寸诚。夫巅峦者,有志者各有所瞩,而唯上者能抵,吾等皆勉乎哉。庚寅年七月十三日,南海叶子书。
访拨云寺记
Aug 8th
罗浮山亦谓之东樵,居羊城东二百里,古冠仙山之名,尝兴九观十八寺,故游人如织。今之游者,多经鹅城上下,不及罗浮之阴。叶子尝二临是山,亦由鹅城上下,未指异之。丁亥年间,闻后山有一拨云寺,居一仙人,自号野猫,饮甘露泉水,食野果仙草,不尝人间烟火,不问凡间世事,惊异之余,乃思寻访,然皆不得道。再越明年,客由香江来,与登罗浮巅,见石碑书“拨云寺由此”者,说仙人之事,客亦惊异之,遂因碑寻寺也。
沿山阴行,竹林荫翳,吾若水底之鱼,虽上有疾风而不察焉。石径所履,时有时无,水声潺潺,鸟声啾啾,百步九蛇,峰回路转,皆叹此良景,而不见寺。约莫半时辰,乃有小桥,路转溪头,忽见拨云。但不见高檐俊坊,香烟袅袅,惟女墙残破,野草丰茂。思来途也,山景甚妙,而寺竟如此,二人觑然。
拨云无门,小扣之境无所置,乃久候而待犬唤人出,视之,头发散乱,轻装便履,不似僧也,问其“仙人野猫”何在,答曰正是,愕然欲走。然其文质彬彬,言和意善,疑遂解,与入。
仙人邀二人坐品山茶,书“风狂雨大众鸟飞尽,云深雾锁只有拨云”,批“清静无为”。叶子曰:“拨云非佛法之地耶?君长发便装,奉清静无为者,非道家所执耶?”仙人对曰:“汝亦知夫罗浮山茶乎?夫是茶也,产山野之间,我不闻不问,但取之而饮,其甘且冽,无农药之忧;夫斯菜也,产山野之间,我不闻不问,但取之而食,其鲜且翠,无农药之忧。此二者,漫山遍野,夏采而春生,纵我饮食而无穷尽也;而盖山下茶商之何如?盖争相夸其自然之属,促其所销,然其名号也虚,其毒也实,盖可笑也已!夫彼与彼之大寺也,香火鼎盛,僧多亦岸,此供游人之所赏也,安知其实乎?吾尝六合为家,四海而游,访诸名寺,拜师求教;然闻其虚,观其实,其皆冠财之徒也!悲乎末法佛道之不存,因缘而来罗浮,居二十载,晨钟暮鼓,萃习经典,不问其源,既得修身养性其实,何较发装名号之其虚?是拨云之寺,中法大唐之所立,千载悠悠,居深山而寡来客,不问香火,不计名利,不较表露,须清静无为之士方可侍奉。汝观是寺,居罗浮之巅,寡肩踵之类,花世界,树菩提,皆繁盛也;然尝有众僧,乘兴而来,居三五旬,乃败意而去,何也?难耐风狂雨大之险恶,云深雾锁之静寞,清淡之极而思喧嚣者也!故曰‘风狂雨大众鸟飞尽,云深雾锁只有拨云’。”
叶子再揖,曰:“君所言极是也。余观夫游者,皆由鹅城而来,乘索道而上,而抵伏虎。夫伏虎者,半山一岩也,至罗浮之巅尚不足十一,然坦途亦止于此。游者遥望群峦幽径,多惧于攀援之艰,而弱青云之志,自慰曰‘盖当绝顶也’而反,其亦不可笑乎?尝遇登者问于途,曰:‘顶亦无他,稀草木而多尘土耳。’登者曰:‘既然,缘何而往!’遂反。呜呼!故曰有志者弥少,有志而践行者愈加少;有志而能践行者,止之不随,力之不寡,然患人之所讥,怠途之所幽,念世之所嚣,思俗之所饕,乃临登作别,自慰而反,弃山水之实而取凡尘之虚,终归于无物者,其亦不可悲乎?其必曰‘风高云淡,清静无为’者也!然吾众生多为江湖所绊,人情所羁,只能束带于朝,不能桴浮于海。今能访拨云而谈仙人,而知盛筵犹在,高士犹存,余虽徒观钓羡渔之情,亦得安慰也,可以无悔矣!”仙人大喜,倾茶以饮。时辰已晚,不能久留,遂起别去,遥闻仙人击鼓而歌焉,其声悠哉,无忧无虑。
已而反穗数日,犹记斯人,其言诤也,于我心有戚戚焉,故为文以志,时庚寅年六月二十八日。
后注:“拨云寺”亦作“拔云寺”,意之不解,盖前人笔谬也。香江客者,齐人于君笑也。
图集:邦达涂鸦——有关旅行感悟与人生意义的浅探
Jul 16th
孤独的邦达,孤独的三叉路
三叉路口
三排房子
灯光昏黄
依稀的积雪
野狗哀鸣
单翔的老鹰
这是孤独的邦达,孤独的三叉路
海拔四零八零米曾有许多富裕的都市人
为追求梦想,浪迹天涯
因旅途狼狈,在此涂鸦
如今,他们已归去
我依然在路上
这是孤独的邦达,孤独的三叉路
海拔四零八零米长江怒江澜沧江江流不息
觉巴东达米拉山山山更高
川藏不是结束只会是驿途
最美的风景永远在路上
我在孤独的邦达,孤独的三叉路
海拔四零八零米二零一零年一月廿五日
以上是我在今年1月25日途径邦达时写的诗。邦达,海拔4120米,对于所有走川藏南线的旅行者来说,它是不可被忽略的,不仅是因为它是一个重要的交通节点——到达它也就代表着川藏线过半——而且也是因为它的高远与艰苦。从四川或云南出发,要翻越多座雪山,跨越数条大江,经过诸多考验才能抵达这里;但邦达的高远与荒凉,让人在忍受高原反应的同时,又难免回忆起东部都市的繁华,思考起人生意义之所在。在邦达“背包客之家”的墙上便有着成百上千的涂鸦,记录了许许多多的旅行者历尽艰苦抵达邦达时的心情,其中不乏直抒感情以及蕴含人生哲理的条目。叶子在此列出精华者二十三,与诸君共飨。谨叶子一言:在座看官,若是将来感觉到了人生的羁绊,又或是想追求些什么更不灭的东西,不妨也和叶子一样,在一个寒冷的冬天,独自来到那个位于川藏公路上的高远的小镇,聆听这一段段心灵的诉说。
- “山越高,志越远,路越长,心越近”——大连若鱼
- 出色的嫁接:“回头看,车轮辗过的那些路,留洒过我们的汗水和泪水,但是最美的风景在路上,背包也疯狂”——佚名和南昌云飞扬
- “这段纯粹的日子,看了风景,历经艰辛,感受温暖,思考人生。不知道心灵是否净化,只留下点点滴滴的回忆,留到以后慢慢品。想到就去做,有梦想谁都了不起。用这种方式来告别四川和西藏,告别那段岁月。”——河南洛阳小吕
- 愿望:“骑到拉萨就不结婚了!!!”“如果能坚持到达拉萨,就不再想着离婚啦!”“能活着回来就可以了。”
- “如果有一种死是快乐的,那就是死在路上。”——公安大学张俊
- “许多事现在不做以后就没有机会做了。出来骑川藏,没后悔过!”——辽宁鞍山开拓者马拉
- “猪,我会带你去阿里看星星的。”——黑燕
- “脸越来越黑,钱越来越少,脚越来越臭,不过,梦想越来越近。拉萨,我来了!”——佚名
- “小小葡葡拉萨一路翻滚至此,车坏了,人累趴了。但前面路还长,我和车子还得继续下去,不是么?”——闽·霞
- “40岁的年龄,30岁的心脏,20岁的梦想,一路到拉萨!”——昆明向东回家
- “海拔高志气更高,高原在我们脚下,祝所有同路人一路平安。”——江苏吴元祥、徐静
- “五十六岁的身体,二十岁的心态。拉萨之行不是梦想,只要坚定信心就能实现。”——山西电站二公司退休工人
- “你前拨线断过吗?你后拨线断过吗?你前后拨线都断过吗?我的都断了…… 但我依然在路上。”——引尧
- “我不知明天的道路,也不知明天将走向何处。但我相信全能的主,他必对我一路看顾帮助!赞美主!感谢主!”——福建芦苇
- “寂寞是一个人的狂欢,我在路上享受寂寞。”——南阳马壮
- “有些事现在不做,一辈子都不会做了。”——大头
- “生活永远在别处,鲜花永远在前方,我们永远在路上。”——华中科技大学远征协会
- “行走川藏,不在乎天险,不在乎艰辛,重在心情,重在与谁同行。”——成都雪狼
- “希望女儿成功!!!”——孙学东
- “相信吧,任何可以兑换谈资的旅行都不能带给你什么。除了尘埃。而尘埃将被滚筒式的生活洗涤,最终你只得到一张在日光下迎风飘扬的伟大人皮,远远高离那片横亘着祖先遗骨的土地。”——芒芥
- “骑过云贵高原,骑过青藏高原,今后还有什么样的人生道路不能走过?”——佚名
- “为什么要走318(川藏),想过吗?”——雪狼史瑞克
- “最初的梦想一定会到达,最想去的地方怎么能在半路就返航。”——武汉体院陈文
大学·跋
Jul 8th
初稿 廿二年七月二日 终稿 廿二年七月八日
庚寅年夏,端午时结,龙舟水毕;羊城上下,净空万里,土熟蝉鸣。会临叶子学业终了,偕同诸君,流苏悬额,墨袍加身,聚于康乐,行毕业之礼。堂内檐下,林里花间,其景也洽洽;少年狂欢,先生雅兴,其乐也融融。
夫大学者,为大人之所学也。古之国监、书院,莫不择社稷之优,晓以修身齐家之道,期以治国安邦之任。博学之士,其所毓也深厚,而其刃也锋脆,岂可复碌于庸、拘其为乎?是故大学之道,不在明句读、善八股,在乎博览群卷、列坐而论难者也;不在守训诂、谨言行,在乎放浪形骸、因骑而发狂者也。其博,故知所求;其放,故无所缚。是故行能得之远,才以得之发,登峰造极,有志竟成,此大人之所为也;悉植高士,厚养群贤,此大邦之所以兴也。然治国安邦之道,非庙堂之高者弗处;善身养性之理,实吾辈心之所属,不可不察焉。
已而礼毕,人影散乱,酣然之众,虽四载相依,终有一别。彼此薄言相惜,然后作鸟兽散。寥然园兮,盛筵难再,惟曲径落木,萧然依旧。大学毕业,所托既去,敢竭敝怀,为跋以念。后之览者,或亦有所望于斯文。
最新评论 Recent Comments